Debate and dogma

Debate is valuable. Debate and disagreement are necessary in science. Debate is dangerous.

Three statements and it may surprise you, or else it may not, that these statements are not incontrovertible; indeed, they provoke as much controversy as these:

Dogmatism is valuable. Dogmatism is necessary. Dogmatism is dangerous.

Why should this, that debate is dangerous, be?

Often it may arise because reputations or careers are at stake. If the foundation of your life is that science which says A is true and another comes along and asks the question: How do you know A is true? Have you considered this set of data? Does it not suggest that A may not be true in all circumstances? then from your perspective the very asking of the question is a personal challenge not a scientific one.

So in a very simple case, you may notice that if you pump 1 kilocalorie of energy into 1 kilogram of water its temperature rises by 1°C (A is true). If therefore you conclude that when you pump 110 kilocalories in its temperature will rise by 110°C, you may be disappointed unless you also increased the pressure under which you heated the water to at least one and half atmospheres. Change of state effects would disrupt the thermal elevation – you may even lose enough water in trying to do so for the espresso that you would have had in order to recover from the falsification of your paradigm had you not the change of state occurred. A is not always true, or if it is true it is true only in specific well-defined circumstances, and so your understanding must be improved. You may want to hold onto your idea that A is true, but the data is against you, or is it? Look again. You may think that you must now say A is not true, but the actual position may be that A is not true only under certain, perhaps clearly defined but perhaps not, conditions.

We should note here, though it is not our main point that it is folly to base our paradigm of life upon our own transient scientific understanding of the way the world works. We are here speaking of derived paradigms, not underlying paradigms which we shall address shortly.

Scientific methods and historical analysis

Now our understanding of the relationships between heat, temperature, pressure and water is quite well understood. We are dealing with a simple (but it is a three body problem) molecule with well (is that really so?) understood properties. Experiments may be easily defined and conducted in well controlled ways, and repeated indefinitely by unrelated individuals who will, within the limits of observable experimental measurement, always obtain the same results, but our understandings elsewhere are not quite so clear. Experiments may not be possible or, if they are, controls may be difficult to impose. We may not know or even understand all of the factors which may influence the outcome. When Rutherford fired his artillery at a sheet of little more than tissue paper he expected nothing other than to punch holes in it. The data obtained however required a rethink. Some of the artillery shells, alpha particles, bounced back off the thin film of gold leaf.  Whilst Rutherford was able to describe what was happening, a proper theoretical understanding of what was taking place would not be available until several years later.

We not only require then data, which Rutherford had, but we need a robust framework within which that data may be interpreted. The old ideas of phlogiston and æther were abandoned when it was found that they could no longer explain the data that became available. Now however in the presence of the hypotheses concerning the warping of space one may wonder: how can something which is the lack of existence of anything, ie emptiness, be warped. Does not this suggest the presence of a substance, an æther, which is presently yet undetected, in that emptiness which is the thing that is being warped? That however is not a discussion for this article.

When we being to look at things rather more complex than water, though they are structures in which water is a major component, and indeed the symptom if not the cause of the problem, such as a biological machine, driven itself by smaller complex biological components, with its own messaging, delivery and disposal systems some of whose functions overlap and which are mutually dependent upon each other as well as upon the other components of the machine whose efficient function is also required for the maintenance of the systems of communication, we may have to acknowledge that our understanding of the behaviours of this system is somewhat less than our understanding of the behaviour of water. We are also faced with the fact that we cannot design experiments to perform on these machines, for that would be unethical, which would allow only one part to function whilst holding the others in stasis. We are therefore left with only the possibility of RCT (randomised controll(ed) trials) and clinical observation. These may result in significant quantities of data, from which tentative conclusions may be drawn until we have a robust theoretical framework from which explanations may be drawn and predictions may be made.

In some circumstances we have to resort to forensic analysis of the data which has many useful, indeed valuable, techniques associated with it, where there is no possibility of repetition of a single one time event, in order to understand it. Now I need say no more here than that forensic examination is simply another word for guess work in which the actual solution after all the possible explanations have been considered and shown to be wanting is the ‘impossible’ explanation. Darwin left this teasingly in his hypothesis concerning origins laying down clearly the grounds on which his hypothesis must be tested and leaving later generations to show the wantonness of his hypothesis.  Mendel began this work and it has continued in many guises to the present day with perhaps greater and greater skill being shown than of which Darwin ever dreamed in the elaboration of the hypothesis in the vain hope that somehow it may be possible to avoid the consequences of a failure at the quite simple test that he proposed. The resultant edifice is not even built on sand, it is built upon the impossibility of two mutually exclusive requirements existing at the same time, not to mention the uncountable (though not in the mathematical sense of the word) number of violations of the principle that change must only take place in simple single steps.

The possibility then must be left open that whatever conclusions we draw may be falsified by another set of data drawn from a different RCT or set of observations in other circumstances.

Contemporary events

In recent days we have heard many say that you must follow the science, but the science has been inconclusive and contradictory. At times the message drawn from this has been inappropriate and non sequitur. For example to say that acquiring immunity from a particular disease will protect others is patently untrue . If I have immunity from say TB then I am more likely to carry the disease unknowingly and therefore become a greater danger to those whom I meet who have no immunity. We only need to think of the case of Mary Mallon to understand this. I am being more socially responsible by not acquiring immunity, for then I would know when I were ill and could take appropriate steps to protect others. There are many other things that could be said both about the messages drawn in respect of the recent global infection and the quality of the data on which they are based, again however this article is not the place for that discussion.

Underlying paradigm

A second reason perhaps for debate being seen as dangerous is that it not only challenges the conclusions drawn from the data but undermines the paradigm which lies behind the specific interpretations of the data. The paradigm is held dearly by those who hold it, for they have an abhorrence, which some are not afraid to display, towards alternative paradigms within which alternative understandings of the data may be held, and which each can yield contrastingly different conclusions than the opinions generally held.

The hostility to any alternative view, even if it can be supported by rigorous mathematical calculations using the same data and mathematics that the majority view use, leads to a stifling of debate and ultimately to a stagnation of science. The silencing of those whom you see as your opponents in science is detrimental to progress.

It is exceedingly important in science that you recognise those who disagree with you as being honest scientists. None of us are infallible, and none of us have a perfect understanding. Archimedes was wrong. Pythagoras was wrong. Galileo and Copernicus were wrong. Einstein and Bohr were wrong. Only two of us were right, and I cannot remember who the other one is.  Of course I jest, but you, dear reader, know what I mean.

It is not, at least from a scientific perspective, wrong to hold different underlying paradigms for to hold a paradigm is necessary in order to offer interpretations of data, but we cross the line when we say that our interpretation is the only valid one.

The correct position – to encourage debate

Every true scientist lays down a challenge for every other scientist: This is my hypothesis A is true, disprove it if you will, please. His delight is, and if not is, it should be, that you take up that challenge. If every other scientist does not rise to the challenge then no progress will be made and we shall do nothing more than promulgate the same false ideas with which Galileo agonised. It is not until we have demonstrated that A cannot be false that we have any real certainty that A might be true. The scientist must live dangerously, expecting that every one else will wish to prove him wrong and in failing to do so demonstrate that he might be right.

Conclusion

Debate is valuable for it is the life blood of progress. Debate and disagreement are necessary in science for we do not have a complete and perfect understanding. Debate is dangerous for it challenges our well beloved but imperfect understandings of how things are and may require us to change.

The corollary ‘Dogmatism is valuable. Dogmatism is necessary. Dogmatism is dangerous.’  has also been demonstrated in this short article. It is left as an exercise to the reader to deconstruct and reconstruct the article appropriately.

International Lymphoedema Framework

I have just returned from the International Lymphoedema Conference 2023  #ILF which was held in Nottingham. It was a wonderful scientific, medical and therapeutic conference for any who would have any interest at all in lymphoedema in its many and varied forms. Much of the science went over my head, especially when presented by the Dutch, but it was still possible to detect some conflicting hypotheses and the robust debate among and between the participants. Such debate demonstrates a very healthy environment for the development of sound science based upon real-world evidence. Among the participants were the #theila the International Lipoedema Association whose stall was well worth the visit. What has lipoedema to do with lymphoedema? You may well ask, but I shall offer no explanation here for fear of misleading you, save to say that those who know know. Do visit their websites:
International Lymphoedema Framework
International Lipoedema Association

ILA Stall

More pictures from the conference – password required – here

More may be read about the involvement of ILA in the conference here. Note especially the engaging discussions: Thought-provoking discussions led to a deeper awareness of the challenges faced by the lipoedema community. It is a well thought out understatement indeed.

It is a dangerous thing

There was a recent article in the Grauniad⁰⁰ in which it was suggested by one of the correspondents that it is a dangerous thing to expose a spy, even if you are able to do so. Whether it is or no, I leave to your judgement. For my part the question, if it becomes a question, is to remain unanswered.

There are other dangerous things to do. In some places the very mention of what actually happened if it does not accord with the official description in every detail may be considered to be fake news, the disclosure of state secrets or even as slight as a stirring up of arguments or discontent – beware then if in the civil service canteen when the cook has put too much salt in the soup that you do not complain. The penalty may be greater than you expect.  So, to make reference to words which had been posted in a public place, which often concerning similar posters Coco does complain when driving for they are also dangerous things, which can be clearly seen by drivers, who then become distracted and wish to read them. Of course it can be even worse than a simple static poster. The LED screen catches your eye and then changes before you have interpreted the one you saw at the first. How distracting this is. We are not permitted to have our own distracting LED screen, but anyone else can place an A00000 road sign which flickers and flashes its images and words demanding the attention of every passing driver, insisting that they take their snoopy eyes off the road ahead.

Ah, again Coco, having been distracted, which is not quite so dangerous to happen when writing as when driving, but can still result in serious, though grammatical rather than spatial, mistakes, has left a dangling subject in the paragraph before, so to complete it therefore, as Coco was saying, to make reference – really such advertising hoardings should be banned. It is inadequate for the advertiser to say that it is the drivers’ responsibilities to keep their eyes on the road ahead when the only purpose of these – no, actually often in court it will be argued that the tax advantage derived from a particular series of transaction was merely a collateral advantage to the actual purpose of the wholly commercial transactions – so the main purpose of these hoardings is to advertise a product or a service not to distract the driver. The distraction is merely collateral damage. So, it is ok, the commercial benefits outweighs the potential damage. Try saying that the next time you are asked to justify mobile phone usage in a car.

Coco suspects that Lord Denning could have argued most comprehensively, eloquently, exhaustively, pedantically and persuasively on the point in your support well enough to convince the House of Lords (as the Supreme Court was then) that you should be justified in your actions, all the while, as the learned Lords’ heads were nodding in agreement, knowing that his words were nothing but gilded and polished verbosity artfully woven into a garment which would provide no more covering than the emperor’s new suit of clothing, until in his final sentence he disclosed, for those who had ears to hear it, that there was no substance in the argument and no valid defence was available. Whether they heard or not, Coco leaves it to you, but the advertising hoardings are still one of the greatest avoidable hazards, after the idiots behind the wheels, on our roads. They are indeed dangerous things.

The words, in translation, that were found in what is presumed to be the original language to be offensive were as follows. First let Coco say that whether there is offence or not often must be judged by the context in which the words are found. To say that ‘her presence is like the silver morning mist’ may be regarded as a most sweet and pleasing compliment, but perhaps not if you are to apply it in Germany and choose the incorrect word for that early morning mist of which you appear to be so fond. So context matters, and with that in mind let us take these words out of context and consider them there before thinking about the context, if we ever to get to that point.  

No! to Covid test; yes! to food.
No! to lockdown; yes! to freedom.
No! to lies; yes! to dignity.
No! to cultural revolution; yes! to reform.
No! to great leader; yes! to vote.
Don’t be a slave; be a citizen.

It is a series of negatives and affirmatives. Some of them are quite straightforward and who would find them incontrovertible?

No! to lies. Yes! to dignity.

We expect our leaders to tell the truth. If they do not, then are they fit to lead? When Elizabeth was asked to answer a particular question she excused herself: To reply with the affirmative may be to tell thee what thou shouldst not know, but to deny thy words and a lie may be found upon my lips, therefore thy question, it shall answerless be. It is a wise monarch, who would not lie, and of course they should always act with dignity, and respect the dignity of their people, just as we should respect them and each other.

Others are not quite so clear, especially if we take them in pairs which are intended to contrast with each other. If we take each yes and no independently our task is somewhat simpler, but we cannot, as the original presentation places them in pairs, so Coco shall not, as perhaps one would have done in the consideration of the tax consequences of a commercial transaction would wish to take each step on the way to the ultimate goal on its own merits rather than looking at the series of transactions as a whole. Nevertheless, we must attempt to understand them. Some cannot be understood outside at least some understanding of their context for at least some of the words here should be understood as proper nouns rather than common ones. The English text does not make this clear as for the greater part there is no capitalisation in its original form as can be seen above.

Having said that Coco would take them in pairs however, it should be pointed out that the positive statements Yes! are all likely to receive commendation even from those whom some might regard disrespect the principle suggested, as perhaps for the Yes! To vote. This need not mean what those who espouse a Western idea of what democracy means; it could be a reference to a different measure of the franchise such as in the Greek republic, or even to the voting of a one-party state in which the vote is not to choose but to confirm what has already been chosen. There are even areas of Western life where such a system is used, though if the vote is inadequate to approve the matter the alternative course is not entirely clear. Coco supposes it is a matter of retaining the status quo in such situations, so it behoves those who propose such elections to ensure they have sufficient support before the step forward, which, on the face of it is, is always the situation in those nations where such elections take place.

Of the others little need be said, but of the pairings, which provide a contrast we need to consider that there is a contrast, perhaps even a contradiction here. Let us return to that and first of all reflect upon what the negatives actually mean.     

The suggestion that we should not take a Covid test, seems to be ill-founded. If it had been said not to take a cancer test or indeed any other kind of medical test, would there such opposition to the taking of the test be? It could though be understood that in any particular case such a test may be refused, perhaps because the individual would prefer not to be put through the gruelling treatment that would be required should the test be, is it positive or negative? Well, that would depend upon your point of view. Or it may be that you know you are ill anyway, so what is the point of the test? So something else must be going on to provoke this statement. Perhaps it is the contrast here between the positive and the negative statements that provides a clue: is it an economic question? Is it a matter of choice, either buy a test or buy food? The food will sustain life; the test will neither prolong nor shorten it, but the lack of food may shorten it.

The second indicates a dissatisfaction with the response to an illness which is passing through the community. The lockdown is designed to prevent person to person contact and thus hinder the passage of the disease. A lockdown will protect the majority of the people from the effects of the illness. So, why would we say we did not want one? In this case the contrast with freedom does not help us. It is clear that a lockdown takes away freedom, but the removal of the lockdown does not guarantee freedom but exposes people to a greater risk than they would otherwise have of losing every freedom that they presently enjoy. It may be that consideration must be given to the next pair in order to understand what this really is about. We do not have a duplet here but a tetruplet, the second part of which suggests that in some way the lockdown is an deliberate over-reaction by the authorities, who ever they may be, to the illness, and that the authorities are using lies in order to support the requirement for it. If you are on the outside you might not see the lie, but if you are in a group of say 100 people who have been in close contact with each other and in which one becomes ill, as a result of which all are placed in quarantine then thereafter no-one else become ill, you may ask: What was the point? The one who was ill must have infected at least one of the others, but no-one else became ill, not even I. The lockdown was an overreaction to you who were in the group. You can see the lie that is told to the outside world to justify your exclusion, and therefore their exclusions also.  

The third surely says something with which all must agree. Why would anyone not? Lies are an abomination and engender mistrust between people. Dignity, as already said, is a quality we expect to find in, and be attributed to, all people. If we all treat all others with dignity and respect then surely we shall live in a better place. We cannot take exception to these words, unless we – it had better be left here unsaid, it would be yet another dangerous thing.

In the fourth we have the first instance where capitalisation is required to understand what is meant. There is a reference here to the Cultural Revolution¹. To have used the formal name of that period would have broken the formal poetic style of the words, which cannot be seen in translation except by using clever kerning, in which seven characters are used in each line. It has been clearly acknowledged that ‘the Cultural Revolution was wrong and was responsible for the most severe setback and the heaviest losses suffered by the people‘. That the government responsible for the reigning in that revolution should now find words which condemn it to be offensive is therefore a strange thing, unless, and perhaps the second part of the tuplet suggests this, that the changes currently taking place are similar to those which precipitated that revolution almost sixty years ago. Revolution always produces change, but is never guaranteed to produce improvement contrary to the views of many, even enlightened, governors. That there is always room for improvement in this world is surely a given, but care must be taken that improvement, reform, in one direction does not lead to disimprovement or impairment in another²

The fifth we have already passed comment on, but more needs to be said. It also requires capitalisation for this is a reference to the Great Leader³. It is a term that has been used for many who were great leaders, many who acquired the title or appropriated it for themselves. Again for poetic reasons the title has been reduced to two characters, which is recognised as a nickname-like form of the proper title. This understandably may cause offence to one who is a governor who has forgotten that he has been placed in that position to serve his people not to be served by them – of course there will be people who do not agree with him – but to remove the poster? Would it not simply confirm that that is what has happened?

The sixth line of this stanza aligns perfectly with the ethos of the nation in which this poster was posted. The negative statement corresponds almost exactly with the people to whom the first call of their national anthem is addressed. The second statement is simply a statement of what that nation requires of its people to be good citizens.

So you see then there are only two characters in this stanza which could possibly cause offence, and would only cause offence to one who has forgotten why he is in the position in which he finds himself.

We find at the end, though it is not at all clear that the poster placed on the bridge included these additional words, perhaps they were a later additions to justify their removal. They violate both the poetic principle used – a stanza of six seven syllable lines which is complete in itself – and the content of the stanza by making explicit only what may, but may not necessarily, have been implicit in the stanza.  So in the way of a good English sonnet but with a modified structure we have a sestet, each of seven syllables, followed by a volta of three three character lines, which is represented by a line of nine characters. Three character lines are typically used in works for children, as they are necessarily easier to read and understand. These lines are an offence to the style of the poem. It is possible that it is only the third of these three character lines that is the extraneous addition, for without it the stanza retains its sense of being in the silver morning mist and its feeling of imprecision. We cannot quite pin down what it is saying.

When we consider the context in which the poster were displayed however, it is as if the bridegroom has come out of his tabernacle like a strongman to run his race rising from one end of heaven and following its circle to the other before which the mists are driven away by its heat. That context was a cool, cloudy day on the Sitong bridge in Peking.  

It is perhaps of little surprise therefore that despite the beautiful craftsmanship demonstrated in this quite elegant poem, it was removed by the authorities. One hopes that the pleas of the literary academics of that nation will have been heard, and as they have preserved that of the first emperor, Qin Shi Huang, the Book Burning Pit, a four line seven character poem by Zhang Jie, of which you may read here.

The original text is shown in the photograph taken from Twitter by the BBC. The six-line seven character poetry can be clearly seen in the poster hanging from the bridge. Another poster may be seen further along the bridge which is not so clear but appears to contain more than the nine characters which appear in the volta.

不要核酸,要吃饭。
不要封控,要自由。
不要谎言,要尊严。
不要文革,要改革。
不要领袖,要选票。
不做奴才,做公民。
[罢免独
裁国贼
[习近平]]



化大¹
领袖³
愿  做  奴 隶  的  人们!


No! to covid test; yes! to food.
No! to lockdown; yes! to freedom.
No! to lies; yes! to dignity.
No! to cultural revolution; yes! to reform.
No! to great leader; yes! to vote.
Don’t be a slave, be a citizen.
[Remove the dictator
and national traitor
[Xi Jinping]]
The words in brackets ([]) appear to be extraneous, perhaps with malicious intent toward the poet, additions to an otherwise complete seven-line poem as may be seen in the modified version in the first BBC article⁹ below. You may listen to Google read the words, with apologies for inclusion of the additional nine characters in this clip:

⁰⁰ It was 15 September 2015 actually so not recent if you are of a young age. The title of the article may be extravagant in its claims, but it is the title chosen: Who killed the 20th century’s greatest spy?

The quotation is not exact, Coco has paraphrased it.

¹ Cultural revolution
化大命       Formal name: 无产阶级化大命 / 無產階級化大
zh.wikipedia.org 始于1966年5月16日出台的《五一六通知》,因其时间长达十年之久,且对中国社会造成了巨大破坏,故也被后世称为十年内乱、十年动乱、十年浩劫
Beginning with the ‘May 16 Notice’ issued on May 16, 1966, it lasted ten years, and caused great damage to Chinese society, therefore, it is also called Ten Years of Civil Unrest, Ten Years of Turmoil, Ten Years of Catastrophe by later generations.
en.wikipedia.org: In 1981, the CCP declared in paragraph 19 of Resolution on Certain Questions in the History of Our Party since the Founding of the People’s Republic of China acknowledging that the Cultural Revolution was wrong, and that it was ‘responsible for the most severe setback and the heaviest losses suffered by the people, the country, and the party since the founding of the People’s Republic’.

² Consulus Romanus Caius Petronius dici: Diligenter exercere consuescebamus. Quandocumque tamen in factiones nos formare incipiebamus, quidem nos in alias factiones reformaret. Sic quidem nobis videbatur. Multis postea annis, disci homines se reformare solere in rebus novis difficilibusque, se deludentes hanc reformationem ‘progressionem’ esse et non causam discordiæ, inertiæ et miseriæ. Quoted from here and elsewhere.
Georg Christoph Lichtenberg (1742-1799) hat «Es ist nicht gesagt, dass es besser wird, wenn es anders wird. Wenn es aber besser werden muss, muss es anders werden.» gesagt. Quoted by Andersen.de in 2001 here and elsewhere.

³ Great Leader
最高领导人的别称 (Baidu) “伟大领袖毛泽东”。
See baike.baidu.com 领袖
Emphasizing his ability to steer China’s future, Mao was referred to as “the great leader Chairman Mao” (伟大领袖毛主席) in public and he was entitled “the great leader, the great supreme commander, the great teacher and the great helmsman” (伟大的袖、伟大的统帅、伟大的导师、伟大的舵手) during the Cultural Revolution.
See en.wikipedia.org/wiki/Mao_Zedong: The_Great_Four_titles

Anthem
See the ChoralWiki (CPDL) 义勇军进行曲 (Nie Er)

Wikipedia: A three-character line is known from the Three Character Classic, a book for children written in three-character eight-line verse in rhymed couplets. Five, Seven, and eight (or doubled four) character lines are standard for serious, fixed-length poetry.
Classical Chinese poetry forms

Psalm 19

Sitong Bridge

According to a report in the AsiaNews on the May 18th 2023 by Julian count became an anonymous bridge, much like the many Low Bridges in the UK in readiness for May 22nd, the auspicious day when nothing happened. As you shall see however in the picture above the bridge clearly has a name.

Book Burning Pit
BBC – 11 May 2021- Meituan: China tech giant’s shares slide over ancient poem and
Coco – 12 May 2021 Of the burning of books there is no end or Book Burning

Sources
BBC – 18 October 2022 – China’s ‘Bridge Man’ inspires Xi Jinping protest signs around the world
BBC – 14 October 2022 – China protest: Mystery Beijing demonstrator sparks online hunt and tributes

Butterfly

Coco was thinking about Cio-cio-san the other day and noticed a striking similarity between Madama Butterfly and the young Shulamitess in the stage play by Solomon. Madama Butterfly will be no stranger to you, and perhaps the story familiar. Some would say that Puccini spent forty years trying to write this opera and the last twenty years of his life trying to write it again, it containing the epitome of operatic drama outside Bayreuth however could not be reproduced.

If you compare photographs of the two gentlemen you may see a striking similarity between the differences between their music and that which is between their temples.

Leaving that aside, as it is not a discussion into which we would wish to enter today, both the stage play (the Song) and the stage opera (Butterfly) contain all of the necessary elements for the success of what is known today as a soap. It is a strange use of the word, derived from the long form usage in soap opera which acknowledges the frivolous largesse of the manufacturers of epidermal cleansing products. The infatuation of a young lady with the promise of elevation in social status occasioned by the presence of an older eligible man, intrigue, infidelity, adultery, bigamy and dare I mention child abuse are all to be found by those who look even only on the surface. Puccini’s music goes some way towards sanitising the outstandingly flawed characters of the individuals employed in the action of the legend of Butterfly, but one cannot escape that the captain is no better, perhaps even worse, than that which is reputed to be true of every mariner. The sanitisation perhaps even earns the opera the grand accolade of soap opera extraordinaire even though it does not contain the multiple story lines and cliff-hanger ending of the later soaps. It remains nothing more than a tragedy, but nevertheless when you listen to it, in a language you do not understand, you can understand why it took Puccini forty years of practice before he wrote it and spent the rest of his life trying to imitate it.

You know the story, in brief it is of a young geiko, or perhaps even only a maiko, who catches the eye of a sailor and in it sees a way out of her poverty. A weak superior to the sailor permits him to marry her, knowing full well that he intends to abandon her, which he does when he returns to his homeland, where he bigamously marries a local lass. Returning to Japan a few years later he discovers that she has waited for him and that he has a son. He cannot face the consequences of his actions. She commits suicide. The only redeeming feature in the story being that the lass whom he deceived and married is willing to bring up the young child as her own.

In the story of the Shulamite, we have a young country girl, who though she is not exactly living in poverty as we discover towards the end of the play for her father is quite a wealthy man, also sees an opportunity for elevation in her social status when the king is caught by her eye on a royal visitation to the area in which she lived. It is not stated so clearly, but it would not be out of place to think that it was her father who hosted the king during that visitation. The prospective rise in status from country lady to queen somewhat outstrips that of a poor maiko to foreign ship’s captain’s wife. Her age however is similar to that of the maiko. The encounter leads to marriage, but not quite in the same way as the maiko’s, for the king makes her entrance into the royal household a very public matter as she is taken up to Jerusalem in a royal palanquin, a carriage festooned with all of the comforts that befit a future queen, in a grand parade that would shame even those military parades of our contemporary world’s most despotic of leaders. All seems to be idyllic.

We then find that she is not the first. There are already sixty other queens and to add trouble to trouble there are eighty concubines as well. She was number sixty-one or one hundred and forty-one however you may wish to count it. We know, but not from the play, that another eight hundred and fifty-nine would follow her. This king seems to be lower even than the captain of Puccini’s Butterfly, and it is true: his wives did turn away the heart of the king. There is a tragedy here, but it is not the tragedy about which Puccini sang.

The Song of Songs which Solomon wrote is a story of a love far greater than the love of a captain for a maiko, though it is written in such terms. The presence of the other queens and concubines in the play is not to demean or shame the new queen, but rather to exalt her, and in exalting her to exalt the others also. It is impossible for us to devote ourselves in marriage to more than one individual in the way that marriage requires, but this little play points us to the one who does so love each one of his people in such a way that each one of them can hear him say: ‘O my love, you are as beautiful as Tirzah, lovely as Jerusalem, awesome as an army with banners! Turn your eyes away from me, for they have overcome me. My dove, my perfect one, Is the only one, the only one of her mother, the favourite of the one who bore her. The daughters saw her and called her blessed; the queens and the concubines, and they praised her. ‘

John records for us that ‘before the feast of the Passover, when Jesus knew that his hour had come that he should depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end’. John was speaking about the death of the Lord on the Roman cross, where he by paying, in a very public event, the price for our sins, so clearly shown in both Puccini and the Song as they reflect the world in which we live, became able to welcome us into the royal household.

Before he left his disciples he promised that he would not leave them: ‘I will not leave you orphans; I will come to you’. Later that evening he told them ‘I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the helper, the Holy Spirit, will not come to you; but if I depart, I will send him to you. Now we are granted entrance into the royal household of King Jesus, where we may hear, together with the multitude of other believers, far more in number than Solomon collected, his voice speaking to each one of us individually as Solomon in his play spoke to his queen – though perhaps not with quite the same words.

Despite the tragedy of Solomon’s life, the play speaks, as it speaks of a love far greater than we could ever know, of the love of Jesus for his people. Do you know his love for you? He does not keep it hidden. Speak to him: Remember me Lord, when you come into your kingdom.