When April arose to bring us her help, Didn’t she know we had run out of kelp? The salt’s in the sea, the breeze in the air But kelp is a find if it is anywhere.
Deep in the ocean stramenopiles thrive Do we not know, they are truly alive Doing their business, breathing their air They turn the sun’s light into forests most fair.
When we do find them, they’re dry and forlorn Looking like daggers on beaches at dawn Pneumatocysts pop, releasing the air Which may be much fun for the babe and the bear.
Now what has this kelp to do with your day? We haven’t so much as an answer to say. We speak to the sea, the earth and the air But they do not listen, they have not a care.
When April arose with help on her wing The kelp on the beaches began to sing To sing of a day, to sing to the King Who good gives to all, may he it to you bring.
Sunset over the Phacelia, Northumberland – Alan Leightley
Ilse Weber (1903-1944) was an Austro-Czech composer who wrote this song during her time in Theresienstadt before she left for Auschwitz where she was murdered in the gas chamber with her young son.
Ich wandre durch Theresienstadt, das Herz so schwer wie Blei. Bis jäh mein’ Weg ein Ende hat, Bis jäh mein’ Weg ein Ende hat, dort knapp an der Bastei. dort knapp an der Bastei.
Dort bleib ich auf der Brücke stehn und schau ins Tal hinaus: ich möcht so gerne weiter gehn, ich möcht so gerne weiter gehn, ich möcht so gern nach Haus! ich möcht so gern nach Haus!
Nach Haus! du wunderbares Wort, du machst das Herz mir schwer. Man nahm mir mein Zuhause fort, Man nahm mir mein Zuhause fort, nun hab ich keines mehr. nun hab ich keines mehr.
Ich wende mich betrübt und matt, so schwer wird mir dabei: Theresienstadt, Theresienstadt, wann wohl das Leid ein Ende hat, wann sind wir wieder frei? wann sind wir wieder frei?
Whilst wandering through Theresienstadt My heart as heavy as lead My way came to a sudden end My way came to a sudden end Just by the bastion gate. Just by the bastion gate.
I linger there upon the bridge To look out on the vale I long to walk on further then I long to walk on further then I long to go back home! I long to go back home!
My home – those words are wonderful! They cause my heart to groan. They snatched my home away from me. They snatched my home away from me. I have nowhere to go. I have nowhere to go.
Weary I wend my way distressed Painful is life for me. Theresienstadt! Theresienstadt! When truly shall our sorrow end? When shall we be set free? When shall we be set free?
The dew this evening fell To refresh the ground again. We thought it would be well And remembered then the pain. The pain of leaving home, Of walking in a strange place, But freedom then to roam Gave to pain a new brand face.
Each day we walk uncertainly, Not knowing of the end, But the God of grace and mercy Knows well how to defend. He saw the world before it was And knew how it would be. And yet he made it all because Of love for you and me.
The pain that we all feel For the wrongs that we have done Though grievous to his soul Yet for it he would atone. There on the Roman cross His blood for the world was shed. It was for him no loss – Let us now by him be led!
Another year has passed away, Another now employ. May you know joy and peace alway In him without alloy.
As we approach the time of year which is called Easter or Passover by those who observe such things Coco thought to offer a few words on Psalm 88, as we number it, which speaks eloquently, though darkly, about the things which took place at that time. First of all read the psalm itself:
A Song. A Psalm of the sons of Korah. To the Chief Musician. Set to Mahalath Leannoth (The suffering of affliction). A Contemplation (maskil) of Heman the Ezrahite.
In the bleak midwinter days, When frost and wind the ground did cleave, We wandered round in a haze As spiders in their webs did weave. The days must close, We must not doze, For springtime soon the air must breathe.
The springtime comes with a blast Of fiery flowers and florid hues. We know this soon will be past And summer’s sun will then amuse The singing lark, The children’s park, ‘Til winter shall its shadow cast.
Once more rolls the year around, But what is that to you and me? Once we thought it was quite sound But time itself has left to flee, Another year Ran like the hare To carry love where ere you be.
Amethyst, beryl, candles and gold These were the things that were found in the hold Of the great ship that sailed on the wave ‘til that great day when it went to its grave
The fields adorned with lilies are fair The hills crowned with fir provide a good lair The kite and the eagle soar above While the sheep in the valley speak of love
The shepherd watched o’er his flock at night For the ghouls clothed in fur that give a fright Ready with rod and staff in his hand He watched and waited in that wearied land
Ships on the sea continued their trade Men gave their houses another upgrade The plans were laid in ink’s blue design Yet none of them asked when they crossed the line
Amethyst, beryl, candles and gold These are the things that the ground still does hold But on it they build caring no more For all the nations that had gone before
Alpha and beta come and they go This is the way of it, all of us know Will we be ready on the great day Alpha and Omega returns to stay
As the heat of summer parched the land The river flowed on towards the sea Which drank with gladness from its hand The cool water of austerity
The waters moved, the waves did break The tide ebbed to and fro But naught availed the rock stood firm He would not go away.
As the leaves of autumn slowly fell The river flowed full flush with glee. The flowers on the ground knew very well Winter’s cold would follow in the lee.
The waters moved, the waves did break The tide ebbed to and fro But naught availed ‘gainst winter’s might He would not go away.
Then spring again o’er the earth shall fling. As rivers flow the earth to heal, A verdure green, so birds on the wing Shall delight in all of spring time’s weal.
The waters moved, the waves did break The tide ebbed to and fro But naught availed, though earth did melt He would not go away.
Then summer’s sun at the last shall come. The fields in refulgent pulchritude Shall flourish towards the harvest home When dawns the day to which we allude.
The waters moved, the waves did crash The tide ebbed in the bay So all availed, we wear a sash For you, it is your day
Whilst it is voting day in the UK, it is quite a different day in the former North American colonies. One of Coco’s friends pointed him to The False Prophet Rising: Part 2 – The Merging of Church and State. It was not something that would normally grab his attention. Listening to the analysis of a Trump speech at the National Religious Broadcasters’ Convention – 2/22/24reminded him very much of encouraging turkeys to vote for Christmas and not letting them know that they are on the menu. Having no influence as far as the choice of their new president is to be makes the detail of the various presentations in some ways superfluous which is a view contrary to that of the BBC (see US election 2024: Why the world is watching so closely).