One day we must all cross the one stranded river. Where then will you be?
1 Auf Wiederseh’n! Ich frage dich nimmer mehr
Ob du auf mich an dem Weg warten wollest
Weil ich zum Todesstrand gefahren bin
Und hier nimmer mehr züruckkommen kann.
2 Auf Wiederseh’n! Bald die Erde wird mich vergess’n,
Keine Leute werden sich an mich errinnern,
Und du, willst du noch Gedanken für mir hab’n
Vielleicht, jedoch bald die Schatten müßen Deine überfallen.
3 Auf Wiederseh’n! Bald musst du doch mir nachfahr’n,
Musst du auch den Strandesbund empfangen
Wenn auch dich die Zeit umgebracht haben wird,
Und deine Augen im unwachenden Schlaf gefallen sind
4 Auf Wiederseh’n! Bis der Jüngste Tag gekommen ist,
Bis dem Löwenmaul der Honig entnommen ist
Weil der Heiland diesen Strand gemessen hat,
Und in seinem Todeskampf alle seine Feinde erbeutet hat.
5 Auf Wiederseh’n! Er kommt mit Herrlichkeit
Um Tote und Lebendige zusammen zu richten.
Aber mehr doch, er kommt und bringt freie Gnade
Für alle, um Gläubige von des Todes Bande zu befreien
6 Auf Wiederseh’n! Ich frage dich nur noch einmal
Ob du auf ihn an seinem Weg warten willst
Weil er im Todesland seine Feinde überwunden hat
Um deinetwillen, dass du nicht sterben sollst.
7 Auf Wiederseh’n! Doch ist es sogleich
Dass alle Gläubigen erretten sein werden
Sie werden seine Erbe sein am Jüngsten Tag
Und nimmer mehr die Scheidung erkennen werden.
Auf Wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n!
Ich frage dich nimmer mehr.