BusTop was first fashioned to adorn the streets of Middlesbrough town early in the twentieth century. Made of cast iron standing aloft on poles of pressed steel, they must have been welcome site to the many tourists who came to that town to admire them.
Ich schreibe dir Ich schreibe dir Um mich zu erkundigen Ach! schreibe mir Ach! schreibe mir Wie es dir geht!
Ich kam zu dir Ich kam zu dir Um dich zu besuchen Aber bei mir Aber bei mir Nur Bestürtzung steht.
Nun, schreibe mir Nun, schreibe mir Weshalb du gefahren bist, Und komm zu mir Und komm zu mir Mit der Freude die du gibst.
Dass Freude mein ist. Dass du Freude mir gibst.
Babylonischer Brief 18 c vC. Ungnad Nr 160
Ich schreibe Dir nur, um mich nach Deinem Befinden zu erkundigen. Schreibe mir, wie es Dir geht! Ich kam nach Babylon, habe Dich aber nicht getroffen worüber ich sehr bestürzt war. Schreibe mir den Grund, weshalb Du fortgegangen bist damit ich wieder froh werde!
I write to you only to ask after your health. Write, and tell me how you are! I came to Babylon but as I could not find you I became quite distressed. Tell me why you have gone forth, and restore to me my joy.
I read the words in German and feel sure that in the heartfelt and emotive language of the Arameans the air of formality and precision would be entirely absent, and imagine that the original words inscribed in the clay were rather more like: ‘I’m writing to you! I need to know that you are ok. To say I’m upset – I came to Babylon to see you, but you’d gone away. Why? O! give me my happiness back!‘